Inzertszöveg:
Turkeve [Borsodi Ervin]
Elhangzó szöveg:
Az ország első szövetkezeti városában a kongresszust megelőző napokban egyre elevenebbek az utcák. Ünnepi díszt ölt a város. A lelkes készülődésben megmutatkozik, hogy Túrkeve dolgozó parasztjai mennyire szeretik a pártot, amely utat mutatott nekik a virágzó élet, a szocialista mezőgazdaság felé. A Vörös Csillag Termelőszövetkezet tagjai felajánlották, hogy a kongresszusig lerakják a központi istálló alapjait. Vállalásukat túlteljesítve már a kongresszus előtt egy méter magas falat húztak. Az öreg Balázs Ferenc eddig csak alkalmilag építgetett. Most Bodnár Ferenc, a kőműves brigád vezetője szakmunkássá képezi. Megtanulja, hogy közös munkával, a szovjet módszerek alkalmazásával hogyan kell gyorsan és jól építeni. A szövetkezeti élet az asszonyok számára is megteremti a közös munka lehetőségét. A szövetkezeti asszonyok a kongresszus tiszteletére felajánlott üvegházak építkezésénél segédkeznek. Az üvegházak segítségével a szövetkezet fejlettebb kertészeti gazdálkodást valósít meg. Kosó bácsi ötven éve kertészkedik, de most hall először a kertészet tudományos módszereiről. A kongresszus tiszteletére a tavaszi árpa vetését is előbb kezdték, mint az előző években. Nem nadrágszíj parcellákon, hanem táblás területeken folyik ezentúl a gazdálkodás Túrkeve határában. A Vörös Csillag Termelőszövetkezet tagjai 4200 katasztrális hold helyett 8800 katasztrális holdra emelték a szántóterületet. Ezzel több száz százalékkal túlteljesítették kongresszusi felajánlásukat.
Kivonatos leírás:
Túrkeve földes főutcája (előtérben parkoló személyautó, a távolban traktor halad, az utca végén a református templom). Ünnepi készülődés a Vörös Csillag Tsz irodájánál (Sztálin kép és agitatív feliratok felhelyezése a ház homlokzatára). A szövetkezet gazdasági épületeinek építése (központi istálló: téglafalat rakó kőművesmesterek és segítő kucsmás parasztemberek; üvegházak ácsolásán dolgozó asszonyok és férfiak, terménytároló vermek ásása, döngölése). Fiatal kertészmérnökök és idős parasztember beszélgetnek egy üvegházban, miközben palántákat ültetnek. Tavaszi árpa vetése, lovakkal vontatott vetőgépekkel.
Kapcsolódó témák:
-
Szakmai címkék:
-
Kapcsolódó helyek:
-
Személyek:
-
Nyelv:magyar
Kiadó:MHDF
Azonosító:mfh-51-09-03