Inzertszöveg:
A magyar békeharcosok jelentik
Elhangzó szöveg:
Békeútra indul egy kocsi a TEFU 4-es telepéről. Ezen a napon megtakarított üzemanyaggal közlekedik. Csóti Ervin sztahanovista gépkocsivezető gondosan ápolja motorját. A jó karban tartott motor kevesebbet fogyaszt. De más mód is van a megtakarításra. A megállásoknál Csóti elvtárs kihasználja a kocsi lendületét. Ilyenkor idejében leveszi a gázt és motor nélkül halad. Csóti elvtárs egy hónap alatt öt napra való üzemanyagot takarított meg. Ezzel köszönti a Béke Világtanács űlését (sic). A Tokaj-hegy lábánál elterülő Mád községben gazdálkodik Tanczik István dolgozó paraszt. Már májusban teljesítette félévi beadási kötelezettségét. Jól gondozott szőlőjében bő termés ígérkezik. Az egyinileg (sic!) gazdálkodók között az ő búzája a legszebb. Tanczik István háza az első békeház a községben. A békebizottság vándorzászlaját azért kapta, mert határidő előtt végezte el a tavaszi munkákat. Székesfehérvár iskoláiban boldog fiatalok készülnek a jövőre. Szeretettel gondolnak azokra, akik elnyomás alatt harcolnak a békéért. Paul Robesonnak, a nemzetközi Sztálin-díjas amerikai békeharcosnak albumot készítenek a Teleki Blanka Leánygimnázium növendékei. Népünk szép dalait másolják a lapokra. Ifjúságunk megváltozott életéről visznek hírt ezek a levelek. Valamennyien sok-sok erőt kívánnak Paul Robesonnak, a béke dalosának.
Kivonatos leírás:
Festett békegalamb és felirat egy MÁVAG-teherautó elejére ("Ma békeutat teljesitek a megtakaritott üzemanyaggal!") A Teherfuvarozási Nemzeti Vállalat 4-es telepéről kikanyarodó teherautók. Csóti Ervin teherautósofőr ellenőrzi gépkocsija motorját, majd a volánnál a budapesti forgalomban (körúti autó-, villamos- és gyalogosforgalom a Blaha Lujza térnél, a háttérben sörreklámok épületek homlokzatán; üresben guruló teherautó, a háttérben lovaskocsi, távolabb a New York-palota). Dombok, szőlőhegyek panorámája a Tokaji borvidéken (az előtérben mádi szőlőterület, Tanczik István permetezi szőlőjét (pumpás permetezőgép), majd búzaföldjén, termését vizsgálja. A Tanczik család házának udvarán gyülekező helyi lakosok ("Békeház" tábla ünnepélyes kihelyezése, valamint a békebizottság vándorzászlójának átadása (a mosolygó családfőknek két kisgyerek segít, így láthatóvá válik a zászló békegalambja és felirata: "Békét a világnak! Mádi Béke Bizottság"). Székesfehérvári utcakép a belvárosban (előtérben sétáló diáklányok a Szent István téren, távolabb a Szent József- és Kármelhegyi Boldogasszony-templom (kármelita templom vagy szemináriumi templom)). Tanterem a Teleki Blanka Leánygimnáziumban (diáklányok a Szabad Nép 1953. június 5-i cikkét olvassák "A béke kiváló harcosai - Paul Robeson" címmel), közben kottafüzetet készítenek a számára magyar népdalokból (kották másolása többek között a "Madárka 102 magyar népdal" (1939) c. gyűjtemény alapján. Az egyik diáklány, Harcsa Mária magyar nyelvű levele (közelkép) Robesonhoz. Az összerakott album a mosolygó, büszke gimnazista diáklányok kezében (a díszes borító közelképe: "Paul Robeson békeharcosnak Teleki Blanka Leánygimnázium szülői munkaközössége és tanulóközössége, Székesfehérvár").
Kapcsolódó témák:
-
Szakmai címkék:
-
Kapcsolódó helyek:
-
Személyek:
-
Nyelv:magyar
Kiadó:MHDF
Azonosító:mfh-53-25-05