Inzertszöveg:
Hollandia ((Munkatársak: Paulus Alajos, Gere Mara, Kiss István György, Jutasi Dezső, Mönich László, Csendes Klára, Zádori Anna, Deák Erzsébet))
Elhangzó szöveg:
A távolban egy fehér tengerjáró. Hosszú útról, az lndiai-óceánról tér vissza a Hungária, újra európai partok, Amszterdam felé tart. A kikötőben a tizennégyezer tonnás Ady tengerjáró rakodik, következő úticélja a Távol-Kelet. Ma már az óceánra nyíló kapuink közé sorolhatjuk Amszterdamot is, ahol a kapufélfa hordozza a latin tanulságot: navigare neccesse est! -, hajózni pedig kell! A nagymúltú városok a képeskönyvek Hollandiáját idézik, de a szélmalmok és a kerékpárok újraélednek az energiatakarékosság vastörvényeinek jegyében. A hollandok nap, mint nap csatáznak a tengerrel, fél évszázad alatt 180 ezer hektár termőterületet, poldert hódítottak el. Azt mondják, mindez Jan Savast műve. [Bores Ferenc a MAHART tengerhajózás igazgatóhelyettes, W. Pollak Amszterdam polgármestere szinkron]: - Polgármester úr! Ki volt valójában ez a Jan Stavast? Kérem, mondjon valamit róla a magyar nézőknek. - Jan Stavast természetesen nem élő, hanem képzeletbeli alak. Neve azonban jelkép és fogalom. Az állhatatos és kitartó munka megszemélyesítője lett. Hollandia területének fele mélyebben fekszik a tenger szintjénél. A természet szeszélye, az elemek ereje sokszor okozott károkat, ezért védik a veszélyeztetett földeket csatornahálózatokkal és gátrendszerekkel. A hajdani Zuiderzee helyén most tesznek újabb 40 ezer hektárt művelhetővé. Van, ahol már holland módra szüretelik a tulipánt. A sokoldalú gazdasági kapcsolatok, a közlekedés és szállítás fejlesztése létfontosságú Hollandia számára, amely ugyancsak érdekelt a külkereskedelemben. Ez hozzátartozik a mai Jan Stavastok mindennapjaihoz. A kölcsönösen előnyös partneri viszony is indokolta, hogy nyolc év után hazánk ismét jelentkezzen egy átfogó kiállítás névjegyével is. [Dr. Szalai Béla külkereskedelmi államtitkár szinkron]: Külkereskedelmi szervezeteink az utóbbi időben jelentősen növelték aktivitásukat a külföldi piacokon. Ez szükséges is a megnövekedett export miatt. Az árupropagandának és a külföldi partnerekkel, vevőkkel való találkozóknak nagyon fontos helyei a külföldi nemzetközi vásárok és kiállítások. A magyar vállalatok évente kb. négy-öt nagy nemzeti kiállítást rendeznek külföldön. 1972 után ez az első nagyszabású kiállítás Hollandiában. Nagy jelentőségű együttműködés van kialakulóban a tengervíz sótalanítása ügyében. A magyar Energiagazdálkodási Intézetben egy egész új módszert dolgoztak ki a tengervíz sótalanítására, és holland céggel együtt valósítják meg a magyar találmányt. És a holland céggel közösen értékesítik harmadik piacokon. [C.J. Aafjes elnök, Vekamaf Holland B.V. Aquanova B.V. szinkron]: A világpiacon, a tengervíz sótalanításának területén ez a módszer szinte abszolút forradalmat jelent. [Inzert: Budapesti Műszaki Egyetem kísérleti labor] A magyar Chemokomplex és a saját vállalatom együttműködésétől azt várom, hogy eredményeképpen jelentős mennyiségű ivóvizet nyerhetünk a tengerből és ezzel sokezer ember gondján könnyíthetünk. [Inzert: Tasnádi Csaba kutató- mérnök. Dr. Szűcs László kutató-mérnök] Köztudomású, hogy az ENSZ kereteiben sokmilliárd dollárt fordítanak ennek a világproblémának megoldására. Ha ennek csupán egytizedét juttatják kooperációs munkánknak, kis országaink elégedettek lehetnek. Az első, már működő berendezéseket a karibi térségben, az Antillák szigetcsoportjához tartozó Arubán állítottuk fel. Van egy másik tervünk is. Annyira új, hogy talán nem is kellene még említenem, igaz már aláírtuk az előzetes szerződést. A szárítás új rendszerét valósítjuk meg, még kiterjedtebb nemzetközi együttműködéssel. Elhatároztuk, hogy bevonunk egy amerikai partnert is, a Blunt Organisation-t, amelynek az alabamai Montgomery-ben van a központja. Így tehát hárman, a magyar Chemokomplex, vállalatom, a holland Vekamaf és az amerikai Blunt cég hozná létre ezt az új, közös, nemzetközi vállalkozást. Kontinensünk kiépülőben levő "kék országútja", a Duna-Rajna-Majna csatorna számunkra is új, kedvezőbb lehetőségeket biztosít majd a tengeri kikötők elérésre. [Dr. Szalai Béla külkereskedelmi államtitkár szinkron]: A Duna-Rajna-Majna csatorna megépülésével természetesen a magyar szállítók számára új lehetőségek nyílnak a tengerre való jutásra és így a kapcsolat a Magyarország és Hollandia között is ilyen módon erősödik. [Dr. M. E. Berckel vezérigazgató-helyettes, Amszterdam kikötő, szinkron]: Reméljük, hogy az Amszterdam-Rajna, majd a Duna-Rajna-Majna csatorna segítségével az előnyös kapcsolatok új szála szövődhet majd országaink között. A hátsó kapun keresztül - mi így nevezzük az Amszterdam-Rajna csatornát -, eljuthatnak a Rajnára a nagyobb uszályokból álló konvojok is. Mindez gyors és olcsó szállítási kapcsolatot jelent a földrész belsejével, kibővíti hátországunkat a magyar folyami kikötőkig, Budapestig is. [J. C.Went igazgató, Spliethoff B.V nyilatkozik]: Hajózási vállalatom kilenc esztendővel ezelőtt került kapcsolatba a MAHART-tal és hat év óta mi intézzük a magyar hajókkal kapcsolatos általános ügyeket. Sikerült állandó forgalmat biztosítani, állandó vonalszolgálatot létesíteni a nagyteljesítményű, hosszújáratú magyar tengerjárók részére, Európa és Délkelet-Ázsia között. Magyarország közismerten szárazföldi ország, nem rendelkezik tengeri kikötővel. Ezért nagy örömünkre szolgál, hogy a MAHART Amszterdamot választotta egyik bázisaként. A magunk részéről mindent elkövetünk, hogy az önök tengerészei jól érezzék magukat Amszterdamban. Valósággal hazai kikötőnek tekinthessék. Hollandia ízei kicsiben és nagyban. Madurodam, a nevezetes miniváros szinte tökéletes mását adja az ország igazi műemlékeinek és jellegzetességeinek. Amihez a legjobb aláfestő zene a legújabb sláger: Amszterdami randevú.
Kivonatos leírás:
Kapcsolódó témák:
-
Szakmai címkék:
-
Kapcsolódó helyek:
-
Személyek:
-
Nyelv:magyar
Kiadó:Budapest Filmstúdió
Azonosító:MFH_1980_26-01