Inzertszöveg:
Előkészületek felszabadulásunk ünnepére
Elhangzó szöveg:
Eltűnt a múlt utolsó keserű emléke is Csepelről. Április 4-e reggelén szeretett vezérünk, Rákosi elvtárs neve ragyog a gyár újonnan épült kapubejárata fölött. A dekorációk, feliratok, képek, szobrok híven tükrözik legnagyobb nemzeti ünnepünk jelentőségét. Kifejezik hálánkat nagy tanítóink, bölcs vezetőink iránt. Felejthetetlenné tesszük az ünnepi felvonulást! - ez a lelkes elhatározás fűti az ország minden dolgozóját. Öltöztessük díszbe házainkat! - hangzik fővárosszerte a lakógyűléseken. A felszabadulás felbecsülhetetlen ajándékáért ünneplőbe öltözött utcák, terek fejezzék ki soha el nem múló hálánkat felszabadítónk, a nagy Sztálin iránt. Az MNDSZ asszonyok gondos, hálás szeretettel készített munkáikkal járulnak hozzá nagy ünnepünk szebbé tételéhez. Úttörőink lelkesen próbálják a felszabadulás dalát.
Kivonatos leírás:
Csepel, a WM Acél- és Fémművek Nemzeti Vállalat átnevezése Rákosi Mátyás Vas és Fémművekre (a gyár új kapubejáratának feliratán dolgozó munkások). A Dekorációs Nemzeti Vállalat gyárudvarán dolgozó alkalmazottak (Sztálin, Lenin mellszobra, festmények Leninről, Rákosiról, Sztálinról, transzparensek, Rákosi-címerek, zászlók). Lakógyűlés egy bérház előtt. MNDSZ-es asszonyok hímeznek az asztal körül egy klubhelyiségben (a falon "A békeszerető asszonyok ünnepe" felirat, egy emelvényen Sztálin mellszobra). Egy úttörőkórus "A felszabadulás dala" c. mozgalmi éneket próbálja (élő, részlet, zongorakísérettel, a karmester is fiatal úttörő; a színpad hátterében Lenin, Rákosi és Sztálin arcképe, Rákosi-címer, felirat: "Április 4-én fogadjuk, hogy minden erőnkkel dolgozunk az ötéves terv sikeréért a szocializmus felépítéséért a béke megszilárdításáért!").
Kapcsolódó témák:
-
Szakmai címkék:
-
Kapcsolódó helyek:
-
Személyek:
-
Nyelv:magyar
Kiadó:MHDF
Azonosító:mvh-50-14-01