Inzertszöveg:
A költészet napjai (Csőke József, Drahos Kálmán)
Elhangzó szöveg:
"Találkozásuk olyan országban jött létre, ahol nagy tekintélye van a költészetnek és a költőknek", mondotta Ilku Pál művelődésügyi miniszter a Budapesti Nemzetközi Költőtalálkozón. Európa 16 országának világhírű költői tanácskoztak a költészet egyetemességéről, a líra nemzetköziségéről. Találkoztak olvasókkal is. Konsztantyin Szimonov szovjet író ellátogatott az Egyesített Tiszti Iskolába. A Költészet Napjai alkalmából vendégeink megtekinthették a "Magyar költészet- és a világirodalom" című kiállítást. A magyar költők művei, a szép gondolatokban gazdag versek országhatárokon túl is jól ismertek. Könyvkiadásunkban évről-évre emelkedik a kiadott költői művek száma éppen úgy, mint a világirodalom gyöngyszemeit magyar nyelven tolmácsoló műfordításoké. Legkiválóbb költőink fordították a világköltészet örökszép verssorait. Az emberi életről, a gondolatok formálásáról szólni! ezt vallja Juhász Ferenc. Váczi Mihály Kossuth-díjas költő rajzban örökíti meg Jean Rousselot-t József Attila és Madách Imre francia tolmácsolóját. Versek százai szóltak már az őszi Balatonról és költővendégeink az októberi szép napok egyikén ide is ellátogattak. Artur Lundkvist nemzetközi békedíjas svéd költő "zsongító tünemény" - nek nevezte a balatoni tájat.
és végül:/Illyés szinkron/ " A költő felel" Ilyés Gyula, világhírű poétánk mondja el saját költeményeit. /Illyés szaval/ "Azt munkálom én ki, azt próbálom létreidézni, azt a lényt, ki még csak agyag bennetek, halvány akarat, akire vágytok, amikor sürgetve mondjátok: költő előzd meg korodat."
Kivonatos leírás:
Nemzetközi költőtalálkozó Budapesten. Ilku Pál művelődésügyi miniszter beszél /bemondószöveg/. Konsztantyin Szimonov szovjet író, költő az Egyesített Tiszti Iskolában autogramot ad. A Magyar költészet és világirodalom c. kiállítás a látogatók között Aczél György. Garai Gábor költő beszélget, Beszámoló a magyar könyvkiadásról /bemondószöveg/. Juhász Ferenc költő asztalánál ír. Keze, kézírása közelről. Váci Mihály költő rajzol, Guillevic Jean Rousselot örökíti meg, Artur Lundkvist költő egy balatoni hajón, Illyés Gyula saját versét olvassa fel /A költő felel/ - saját hang.
Kapcsolódó témák:
-
Szakmai címkék:
-
Kapcsolódó helyek:
-
Személyek:
-
Nyelv:magyar
Kiadó:Budapest Filmstúdió
Azonosító:MFH_1966_43-01