Inzertszöveg:
Jelentés Madridból (Desser József, Ormos Tibor, Szalay Béla)
Elhangzó szöveg:
Maradjunk továbbra is külföldön, Madrid felhőkarcolóinak árnyékában! A spanyol főváros sugárútjain nemesívű szökőkutak gyönyörködtetik és hűsítik a turistákat. A nyugodtnak tűnő felszín alatt azonban Hispánia legsúlyosabb válságát élte át a Franco-rendszer bukása óta. Az arcok sokszor gondterheltek és a metró lejáratánál a tv-ben is látott puccskísérlet hírhedt főszereplőjét, Tejero csendőr alezredest igenli a felirat. Tíz hónapja ülésezik már Madridban a helsinki alapokon létrejött Európa-találkozó, s a nem könnyű megbeszélésekről nyilatkozik négy küldöttségvezető [dr. Petrán János nagykövet]: "A résztvevő államok küldöttségei több mint nyolcvan javaslatot terjesztettek elő. Így például a lengyel küldöttség által előterjesztett javaslat a katonai enyhülési és leszerelési konferencia összehívásáról teljes egészében megegyezik a Varsói Szerződés tagállamainak álláspontjával. Mer ez lehetővé tenné azt, hogy Európa népei békében, biztonságban, a veszélyeztetettség érzése nélkül élhessenek. Ez a madridi találkozó kulcskérdése." [Leif Mevik, a norvég delegáció vezetője, magyar szinkron]: "Az eredményesség legfontosabb feltétele egy olyan kiegyensúlyozott és tartalmas záróokmány kidolgozása lenne, amelynek nyomán mind a harmincöt résztvevő ország érezhetné, hogy ezzel valóban képes volt elérni valami lényegeset. Mi többek között igen érdekeltek vagyunk a humanitárius vonatkozásokban, és ezekkel kapcsolatban előterjesztettünk néhány jelentős javaslatot. Támogatjuk a francia indítványt egy európai leszerelési konferenciáról, jóllehet ez némiképpen bonyolultnak tűnik e pillanatban." [dr. Franz Ceska követ, az osztrák delegáció vezetője, magyar szinkron]: "Most mindenekelőtt a madridi találkozó végső dokumentumában törekszünk a megegyezésre. Ez annál szükségesebb, mert az enyhülés, a keleti-nyugati viszony nincs jelenleg a legjobb állapotban. Végeredményben olyan kiegyensúlyozott okmányt kell elfogadnunk, amely haladást jelent a nemzetközi terrorizmus megfékezésében, a katonai enyhülésben, humanitárius területen." Csak ön után, kérem, szíveskedjék befáradni! A diplomaták hagyományos udvariassága nem marad el, érdemi megoldás azonban csak az lehet, ha közösen keressük a realitásokat. [Leonyid Iljicsov külügyminiszter-helyettes, a szovjet delegáció vezetője, magyar szinkron]: "Az el nem kötelezett és semleges országok előterjesztették tervezetüket és dokumentumaikat. Ezek sok tekintetben tartalmas és észszerű alapokat biztosítanának. Igaz, a javaslatok valamennyi részletével nem mindegyik küldöttség értett egyet, de egészében véve mégis megfelelő kiindulópontot jelentenek a kölcsönösen elfogadható határozatok kidolgozásához. A megbeszélések középpontjában az európai katonai enyhülési és leszerelési konferencia összehívása áll. Ebben a kérdésben már komoly lépéseket tettünk az egyetértés kialakítására, de jelentkeznek még nézetkülönbségek. A megállapodások elősegítéséhez a nyugati országoknak is hozzá kell járulniok, különösen, hogy az új szovjet javaslatok kaput nyitottak a pozitív eredményekhez. Sajnos a nyugati hatalmak várakozó álláspontra helyezkedtek és eddig sem hivatalos sem félhivatalos választ nem adtak." A konferencia küszöbén az elnöklő magyar nagykövet a megegyezés érdekében megállította az órát, de most gyorsítani kellene az időt. [dr. Petrán János]: "A kidolgozásra kerülő záródokumentumnak minden mondatát, minden szavát egyhangúan kell elfogadni. Ez, ha figyelembe vesszük azt, hogy néha egy családon belül is milyen nehéz az egyhangúságot megteremteni, elképzelhető és érthető, hogy a harmincöt különböző politikai-társadalmi rendszert képviselő országok között ez milyen nehézségeket és milyen gondokat okoz." Madrid egyik legszebb terén az írófejedelem Cervantes és regényalakjai tekintenek a járókelőkre. Jó lenne, ha a madridi találkozó nem a hasztalan szélmalomharc, hanem a termékeny együttműködés jegyében szerepelne az évkönyvekben!
Kivonatos leírás:
Kapcsolódó témák:
-
Szakmai címkék:
-
Kapcsolódó helyek:
-
Személyek:
-
Nyelv:magyar
Kiadó:Budapest Filmstúdió
Azonosító:MFH_1981_25-02