1985. május
Magyar Filmhíradó19.
250 éve halt meg II. Rákóczi Ferenc 1269 megtekintés, 0 hozzászólás, 2 megosztás
Több filmhír ebből a híradóból:
1

Adatlap

Inzertszöveg: 250 éve halt meg II. Rákóczi Ferenc (Készítették: Paulus Alajos, Hollósy Tiborné, Kiss I. György, Nádasi László, Szűcs Péter)
Elhangzó szöveg: 1985. Rodostó, a mai nevén Tekirdag. "Rodostó, 1735 április 8-a, 62. levél. Drága néném! Amitől tartottunk, abban már benne vagyunk. Az Isten árvaságra téve bennünk és kivéve ma közülünk a mi édes urunkat és atyánkat, három óra után reggel. Szüntelenül reá néztünk, de mégis csak azon vettük észre általmenetelét, amidőn a szemei felnyíltak. Ő szegény árvaságra hagya bennünket ezen az idegen földön." Fethi Aytac, Tekirdag megye kormányzója Rákóczira emlékezik: "Mi, a török barátok, nagy együttérzéssel emlékezünk Rákóczi fejedelem halálának 250. évfordulójára. Számunkra Rákóczi nemcsak magyar fejedelem, hanem a magyar-török testvériség, barátság nyílt jelképe, szimbóluma. Ő maga a híd szerepét tölti be a magyar-török barátságban. Mint Tekirdag kormányzója kijelentem, hogy emlékének ápolásában készek vagyunk mindent megtenni." Török-magyar kapcsolatok a történelem folyamán. A 9.-10. századból, a magyar honfoglalás korából származó közös szavaink: kapu-kapi, karó-kazik, sátor-çadir, kút-kuyu, teknő-tekne, gyűrű-yüzük, árpa-arpa, tarló-tarla, bika-bogaz, ökör-öküz, teve-deve, oroszlán-arszlán, szakáll-sakal. [Köpeczi Béla, akadémikus, művelődési miniszter szinkron]: "Hálásak vagyunk azért, hogy török barátaink is ápolják a Rákóczi hagyományt és különösen Tekirdag, a hajdani Rodostó hivatalos és nem hivatalos személyiségei, a tekirdag-i lakosok is. Azt hiszem, hogy halála évfordulója alkalmat adhat arra, hogy megvalósuljon a régi terv és felállítsák Rákóczi szobrát ebben a városban, amelyik szívesen emlékezik rá, és nemcsak rá, hanem a bujdosókra, többek között Mikes Kelemenre is. Rákóczi Rodostóban széleskörű irodalmi tevékenységet fejtett ki. Ott fejezte be emlékiratait, a Vallomásokat és ott kezdte írni azt a két értekezést, amelyet a magyar nagyközönség nem ismer, s amelyik egyikének a címe: Értekezés a hatalomról. Latinul és franciául írta meg. A másik pedig: Gondolatok egy keresztény ember erkölcséről és udvariasságáról. "Azok az olvasók, akik hívságos tudásban tetszelegnek, ne erőltessék e művek olvasását, mert amit benne mondok, Európa szélén írtam, messze a tudósok és bölcsek világától, nélkülözve a könyvek bárminemű segítségét." [Köpeczi Béla szinkron]: "Egy olyan embernek a vallomása arról, hogy hogy lehet erkölcsösnek lenni, aki meg van győződve arról, hogy a valláserkölcsöt lehet azonosítani a világi erkölccsel. Itt életbölcsesség továbbadásáról van szó. Rákóczi fiaihoz fordul, de fiain keresztül természetesen a szélesebb közönséghez is, nem véletlen az, hogy az Értekezést a hatalomról latin nyelven is megírta, arra gondolt, hogy esetleg a magyar nemességhez is eljut." "A fejedelem kötelessége a közjó, a közérdek szolgálata. Köteles tanítani alattvalóit a tudományok mesterségeire, mezőgazdasági munkák elsajátításában és ápolásában! Jó tanítómestereket adnak ifjúságnak, mert a laza nevelés elzülleszti a legjobb tehetségeket, a restség meddővé teszi az értelmet." [Köpeczi Béla szinkron]: "Egyik fő törekvése az volt, hogy a paternalizmus szellemében meghatározza, hogy milyen legyen a jó fejedelem. Ez azt jelentette, hogy számára a legnagyobb jó, ha a fejedelmet a haza vagy a nép atyjának tartják. Így is fogadta az erdélyi rendek hódolását a marosvásárhelyi országgyűlésen. Ahol őt Pater Patriae-nak, a haza atyjának nevezték el." "A fejedelem sohasem tudja jobban kinyilvánítani, hogy ő a szegények, özvegyek és árvák védelmezője, mintha megbosszulja az elnyomást és a sérelmeket, amelyet a hatalmasok irántuk elkövettek, elkövetnek. Semmilyen rangnak nem szabad ilyenkor az igazságosságot eltéríteni, mert egyetlen embernek sem szabad azt hinnie az országban, hogy kivonhatja magát a vésőkig próbára tett igazságszolgáltatás következményei alól." [Köpeczi Béla szinkron]: "Én azt hiszem, hogy érdemes Rákóczinak ezekre az írásaira felfigyelni, nemrég jelentek meg először magyarul. Az első kiadás francia nyelvű volt, 1751-ben Hágában látott napvilágot, azóta különböző részleteket közöltek a történetírók, de maga egészében a munka csak most látott napvilágot az Archivum Rakoczianum újabb folyamában." "Lehet ismerni és kívánni az igazságot anélkül, hogy bátorságunk volna hitet tenni mellette, vagy ennek megfelelően cselekedni. Ez a jóravaló restség, az alakoskodás, a hazudozás és a hízelgés forrása. A törvények érvényéhez a nép szabad egyetértése szüksége, mert mindaz, amit kényszerből cselekszenek, és amitől irtózna annak értelme és akarata, következésképpen hatálytalan és nem lehet kötelező." [Sípos György, a Hazafias Népfront vajai titkára, szinkron]: "Bennünk Rákóczi emléke úgy élt, mint ahogy azt ránk hagyták elődeink, szüleink, nagyszüleink. A haza atyjának nevezték, megbocsáthatatlan bűnnek tartotta a jóravaló restséget. Ez azt jelentette, hogy akinek hatalom volt a birtokában, annak a közért kellett dolgozni és ezt a maga céljaira soha nem használhatta fel. Ezeket a gondolatokat tartjuk mi Rákóczi szellemi örökségének és ezt várjuk el az országban valamennyi vezetőtől, pozícióval rendelkező embertől, hasonlóan községeinkben is, hogy mindent a közért tegyen. A községben lévő II. Rákóczi Ferenc termelőszövetkezet is hasonlóan dolgozik, hiszen olyan fejlesztéseket folytat, mellyel a lakosságnak munkalehetőséget és mind több jövedelmet tud biztosítani." "Isten szelleme a béke szelleme. És annak a szellemnek, amely a háborúkat sugallja, nagyon gyanúsnak kell lenni. A fegyverjog mindig olyan jog, amelyet a bitorlási jog bitorol s valójában nem nevezhető jognak csak jogtalanságnak. Mert minden hatalom, amelyet nem a nép szabad és önkéntes egyetértése ad, ellentétes a természetjoggal, mert bitorlója akként cselekszik másokkal, amiképpen nem akarná, hogy vele cselekedjenek. Ha volnának törvények, amelyek ítélkeznének a fejedelmek cselekedetei és hóditásai felett, gyakran súlyosan elmarasztalnák őket az igazságtalanságok és mások javainak bitorlása miatt." [Köpeczi Béla szinkron]: "Azt hiszem, a fejedelem munkáinak megértése egyre inkább bizonyítja, hogy valóban íróról van szó. Aki nem egyszerűen megörökíteni akarja saját tetteit, hanem arra is törekszik, hogy elemezze azt a világot, amelyben élt és elemezze főleg önmagát. Ilyen módon Rákóczit a magyar és az egyetemes, és különösen a francia irodalom fejlődésébe is be kell iktatnunk, s mint írót is méltatnunk kell! Ez rodostói műhely egyik legfőbb tanulsága."
Kivonatos leírás:
Kapcsolódó témák: -
Szakmai címkék: -
Kapcsolódó helyek: -
Személyek: -
Nyelv:magyar
Kiadó:Budapest Filmstúdió
Azonosító:MFH_1985_19-01

Címkék

-

Hozzászólások

Ehhez a filmhírhez még nem érkezett hozzászólás.
Új hozzászólás (1000/0 karakter)
Ha a filmhírrel kapcsolatban szeretné közzétenni véleményét, kérjük,
regisztráljon, vagy lépjen be az oldalra.

Ez a weboldal sütiket használ

Sütiket használunk a tartalmak személyre szabásához, közösségi funkciók biztosításához, valamint weboldalforgalmunk elemzéséhez. Ezenkívül közösségi média és elemező partnereinkkel megosztjuk az Ön weboldalhasználatra vonatkozó adatait, akik kombinálhatják az adatokat más olyan adatokkal, amelyeket Ön adott meg számukra vagy az Ön által használt más szolgáltatásokból gyűjtöttek. A weboldalon való böngészés folytatásával Ön hozzájárul a sütik használatához. Cookie adatkezelési tájékoztatónkat itt találhatja meg.

Megértettem