Inzertszöveg:
Szovjet-Magyar Ifjúsági Barátságfesztivál (Csőke József, Farkas Kálmán, Fifilina József, Patricio Guzmann)
Elhangzó szöveg:
Hét napig, minden résztvevőnek feledhetetlen hét napig tartott. Már a megnyitó perceiben olyan volt a hangulat a budapesti Felvonulási téren, amilyen csak régi barátok találkozásakor lehet. A harmincéves magyar-szovjet barátság öltött egyszeriben testet kilencszáz komszomolista és harmincezer KISZ-ista találkozásakor. Ezután Keszthelyre költözött a Fesztivál. A városka főterén ünneplő tömeg várta a fiatalokat, hogy keszthelyi módra köszönthesse őket. A táborhely és a tanácskozások színhelye között a kisvárosi utcákat három napon át töltötte be a mini-VIT vidámsága. Az Agrártudományi Egyetem nagytermében a politikai eszmecserére összegyűlt fiatalok időnként alkalmi énekkarrá alakultak. A politikai tanácskozásokon megvitatták, mi az ifjúság szerepe az építőmunkában, a társadalmi feladatok megoldásában, a békéért, a biztonságért folytatott küzdelemben. Nem múlt el este szórakozás nélkül: nagy sikert aratott a szovjet Suvenir Együttes. És ismét Budapest, a nyíregyházi lányok felvonulása jelképes eseményt vezet be: a kőbányai Magyar-Szovjet Barátság parkban harminc juharfa csemete kerül a földbe, hogy megőrizze a találkozás emlékét. S végül a fesztivál emlékezetes búcsúestje: a csillebérci Béke- és Barátság Úttörőtáborban. "Druzsba - "Barátság" - e két szó prózában és dalban egyaránt sokszor hangzott el ez alatt a hét nap alatt. És még egy harmadik is: Doszvidányá - "Viszontlátásra" két év múlva Moszkvában.
Kivonatos leírás:
Kapcsolódó témák:
-
Szakmai címkék:
-
Kapcsolódó helyek:
-
Személyek:
-
Nyelv:magyar
Kiadó:Budapest Filmstúdió
Azonosító:MFH_1975_34-02