Inzertszöveg:
Hírek házunk tájáról (Székely Ferenc, Kiss I. György, Ónodi G. György)
Elhangzó szöveg:
Egy valóban mindnyájukat érintő ezüstlakodalom ünnepségei: huszonöt esztendős lett mindennapjaink élettársa, a Televízió. Dicsérhetjük vagy bírálhatjuk, de örök beszédtéma és elválaszthatatlanul hozzánk tartozik. A jubileumi megemlékezésen Óvári Miklós, a Politikai Bizottság tagja tolmácsolta a párt és állami vezetés, a társadalom köszöntését a Televízió úttörőinek és törzsgárdájának. Ismerős arcok, a képernyő révén gyakori vendégek otthonainkban. Most talán kicsit ünnepélyesebben, azután a szokott közvetlenséggel a műsorokban. Ünnepelt a Televíziónál korban jócskán idősebb, de munkájában meg-megfiatalodó filmszakma is. A MAFILM elnyerte a Kiváló Vállalat megtisztelő címet. A nemzetközi fesztiválok gyakori díjai és elismerései mellett érzékeny zsűri a mozilátogató közönség is, amely a vonzó alkotások nyomán ismét helyet foglal a széksorokban. Filmművészetünk kiemelkedő sikerét jelentette Szabó István Mephistojának Oscar-díja. Az érdeklődést fejezte ki, hogy az ENSZ tudósítók hazánkba látogató népes csoportja a Filmgyárat is felkereste. Az újságíró csoport vezetője, a svéd Svante Löfgren először több, mint négy évtizede járt hazánkban és tudósított Magyarországról. [Szabó István szinkron]: Én tudom, hogy különböző filmgyártásokban, a világ különböző filmgyártásaiban nagyobb szerepe van másoknak, például a producernek. Tehát beleszólhat a szereposztásba. Vannak országok, ahol az úgynevezett utolsó vágás joga nem a rendezőé. Illetve csak bizonyos, valóban respektált rendezők kapják meg szerződésük szerint kikötve az utolsó vágás jogát. De miután itt nem így van, a rendező maga hozza létre a filmet, a végső döntések az ő döntései. [Svante Löfgren szinkron]: Azok a magyar alkotások, játék- és dokumentumfilmek, amelyeket láttam, sokat mondhatnak más országok nézőinek is. Jó és okos dolog, hogy ilyen önismerettel tekintenek magukra. [Makoto Ucmiyama szinkron]: Ha sikerülne pontosan és jól tolmácsolni a szövegeket sajnos nálunk Japánban ez nem mindig kellően megoldott , biztos vagyok benne, hogy filmjeik hazámban is nagy figyelmet váltanának ki. Egy svájci újságírónő föltette a kérdést, vajon a magyar művészek mennyiben élhetnek a kifejezési szabadsággal. [Marie-Anne Schöpflin szinkron]: Azért kérdeztem, mert Nyugat-Európában még ma is hallani olyan feltételezést, hogy a kelet-európai országokban a művészeknek nincs lehetőségük véleményük elmondására. A személyes tapasztalás fogalmazódhatott meg ezekben a szavakban is. [Svante Löfgren szinkron]: Megváltozott az ország és másként él együtt szomszédaival, mint a háború előtt. Az Oscar-díjat azért tartom a magyar filmgyártás nagy elismerésének, mert ezt az értékelést a szakma adja a szakmának. És tegyük hozzá, a közönség is egyetért ezzel.
Kivonatos leírás:
Kapcsolódó témák:
-
Szakmai címkék:
-
Kapcsolódó helyek:
-
Személyek:
-
Nyelv:magyar
Kiadó:Budapest Filmstúdió
Azonosító:MFH_1982_19-01